Outils pour utilisateurs

Outils du site


collections:conservation:courante:eplouribousse_accueil:fr

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
collections:conservation:courante:eplouribousse_accueil:fr [2018/09/27 09:16]
Georges Gressot [Que nous faut-il pour que ça marche ?]
collections:conservation:courante:eplouribousse_accueil:fr [2018/09/27 09:58]
Georges Gressot [What eplouribousse does :]
Ligne 25: Ligne 25:
 ---- ----
  
-====== ​Our way to do : ======+====== ​Comment nous procédons ​: ======
  
  
-We want to do quick and wellnot to nitpick : Bound or not bound is OK but bound or half bound ... leather or cardboard ..Nosince you can be sure that you shall be still splitting hairs years and years along.+Nous voulons être efficace ; nous ne cherchons pas à couper les cheveux en quatre : Relié ou non reliéoui mais plein cuir, demi-cuir, cartonné etcNoncar soyez sûrs que vous n'en finirez pas.
  
-For each candidate ​:+Pour chaque candidat ​:
  
-    ​library 1 declares all his bound segments, +    ​° La première bibliothèque déclare ses segments ​reliés
-    ​library 2 declares all his complementary bound segments, +    ​° La deuxième bibliothèque déclare tous les segments ​reliés qui complètent les précédents 
-    ​and so on for the other libraries and their complementary bound segments ...+    ​° et ainsi de suite pour les bibliothèques suivantes et leurs segments ​reliés complémentaires ​...
  
-then :+ensuite (lors d'un deuxième cycle d'​instruction) ​:
  
-    ​library 1 declares all his complementary not-bound segments+    ​° La première bibliothèque déclare ses segments non-reliés qui complète la collection
-    ​library 2 declares all his complementary not-bound segments, +    ​° La deuxième bibliothèque déclare tous les segments non-reliés complémentaires 
-    ​and so on for the other libraries and their complementary not-bound ​segments ...+    ​° et ainsi de suite pour les bibliothèques suivantes et leurs segments ​reliés complémentaires ​...
  
-It may rarely happen that not-bound segment ​is in better condition than the bound one. This case can be taken into account.+Il peut arriver, même si cela est rare, qu'un segment non-relié remplace avantageusement un segment ​relié en mauvais état (Le cas typique est celui où la reliure a compromis l'​intégrité du contenu) Ce cas est pris en compte dans l'​application eplouribousse.
  
-At lastthis will describe the resulting ​collection.+Au bout du comptenous obtenons la description de la collection ​résultante.
  
-Note that the order in which the libraries declare their segments makes sense The first library should be the one which get the best and biggest ​collection, ​usually the one which claims to be the repository for this serialIt can also happen that a collection ​should not be taken into account for any reason ​(Legal deposit for instanceThat's why eplouribousse ​supplies a positionning feature.+L'​ordre de traitement est significatif ​La première bibliothèque est normalement celle détenant déjà la collection ​la plus importantecelle qui revendique la conservationC'est la même logique d'​importance qui doit prévaloir normalement pour la place revendiquée par les bibliothèques suivantes. 
 +Il peut arriver qu'une bibliothèque veuillent soustraire sa collection ​à la reconstitution de la résultante ​(Le cas typique est celui d'une collection du dépôt légalLe module de positionnement de l'application ​eplouribousse ​rend cette dérogation possible.
  
-Parts of a collection ​which doesn'​t contribute to this resulting collection may be given or more probably throwedParts of collections which contribute to the resulting ​collection ​may be brought together or notThat's Your choice.+On notera que les descriptions obtenues sont celle de la collection ​résultante ; elles ne renseignent aucunement sur les éléments écartés ; ceux-ci se déduisent de celles-là. Les éléments qui ne participent pas à la résultante peuvent être cédés mais ils seront plus généralement pilonnésLes parties contribuant à la collection ​résultante peuvent être regroupés ou pas, au choixIl faut naturellement prévoir les traitements physiques et mises à jour catalographiques.
  
 ---- ----
  
-====== ​What "eplouribousse" does : ======+====== ​Qu'​est-ce que fait eplouribousse : ======
  
  
 eplouribousse eplouribousse
  
-  -     calculates the candidates for each library+  -     calcule les candidats pour chacune des bibliothèque participantes
-  -     lets libraries take place or declare not to take part for their candidates+  -     permet aux bibliothèque de prendre rang pour le traitement (ou d'​exclure leur collection)
-  -     supplies to libraries a list of candidates which it's time to deal instructions ​with+  -     fournit aux bibliothèques la liste des ressources pour lesquelles elles peuvent débuter les instructions,​ 
-  -     lets libraries know when it's time to declare their contributions+  -     permet aux bibliothèques d'être averties lorsque leur tour est venu d'​instruire la résultante
-  -     supplies to libraries a declaring contributions feature+  -     fournit aux bibliothèques un formulaire d'​instruction
-  -     supplies to libraries a list of candidates whose resulting collections is editable+  -     fournit aux bibliothèques la liste des ressources dont l'​édition de la résultante est possible (instruction complète de la résultante)
-  -     supplies an edition form for each resulting collection+  -     fournit aux bibliothèques un formulaire d'​édition personnalisé pour chacune des collections résultantes par lesquelles elles sont concernées
-  -     runs the whole processing chain.+  -     gère l'​ensemble de la chaîne de traitement.
  
 ---- ----